I am a freelance translator based in the UK and work extensively from French into English.
Over the years I have worked with a wide variety of clients from all over the world such as Amnesty International, BBC, Eurozine, Cafébabel, as well as French- and English-language academics.
I mainly translate and proofread academic articles in the fields of social sciences and humanities but I am open to propositions. I don’t believe in half measures and I only take on an assignment if I know I can do it and do it well.
languages
English, French
- translation of written texts (French to English)
- bilingual proofreading of translated texts (French to English)
- simple proofreading of English-language texts
I work closely with every client and try to be as flexible as possible with regards to any work in progress, clearing up queries, and the inevitable deadlines.
I have translated and proofread many articles and other texts. A lot of my work is confidential but I can provide a full up-to-date Curriculum Vitae upon request.
Book translated:
François Mabille (ed.), Covid 19: Toward a World Risk Society
Articles translated:
Emmanuel Macron: Blowin’ in the wind
Meet the Fantaros: Greece’s soldiers of good fortune
Brussels Attacks: The morning routine turns upside down
For a full list of articles translated for Cafébabel, please click here.
Websites translated:
Manuscripta Bibliae Hebraicae
Muriel Génot
Made with
HTML Code Creator